Главная Биографии О Пророках Пророк Худ (мир ему)
Пророк Худ (мир ему)

Пророк Худ (мир ему)

991
0

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

Хвала Аллаху – Господу миров, мир и благословение Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи и всем его сподвижникам!

А затем:

Пророк Худ,мир ему,происходил из арабского племени ‘ад. ‘Адиты обитали среди высоких песчаных холмов Йемена между Ома­ном и Хадрамаутом в Шахаре, местности, которая имела выход к морю. На этой территории находится вади[1] Мугис, где жили эти люди, жилищами для которых часто служили шат­ры, державшиеся на огромных столбах. На это указывают сло­ва Аллаха Всевышнего, Который сказал:

Разве не [знаешь] ты, как посту­пил Господь твой с ‘адитами,[которые жили в шатрах, подде­рживаемых огромными] столбами, [людьми из народа] Ирама… (89:6-7).

 Здесь имеются в виду первые ‘адиты, что же касается вторых ‘адитов, то они жили позднее, о чём речь пойдёт ниже. Слова же тех, кто утверждал, будто Ирам — это город, который перемещается по земле, появляясь то в Шаме, то в Йемене, то в Хиджазе, далеки от истины и не имеют под собой никаких основании.

 Чистокровные и арабизированные арабы

Чистокровными именуют тех арабов, которые жили до Исмаила,мир ему. Они принадлежали к таким племенам, как ‘ад, самуд, джурхум, таем, джадис, умайм, мадьян, ‘имляк, джасим, ‘убайль, кахтан, бану яктан и многие другие.

Что же касается арабизированных арабов, то они явля­ются потомками Исма‘ила ибн Ибрахима,мир ему, первого из тех, кто изъяснялся на литературном арабском языке. Он научился арабскому языку у людей из племени джурхум, которые остановились неподалеку от его матери Хаджар на том месте, где ныне находится святилище Мекки, о чём, если захочет Аллах, речь пойдёт ниже. Аллах наделил Исма‘ила,мир ему, как и Посланни­ка Аллаха ,да благословит его Аллах и приветствует, необыкновенным красноречием.

Что говорится о Худе в Священном Коране

Первые ‘адиты стали первыми поклоняться идолам после потопа, и поэтому Аллах послал к ним их соплеменника Худа,мир ему, который призвал их к Аллаху. Об этом говорится в суре «Огра­ды» после упоминания о народе Нуха,мир ему:

И [послали Мы] к [людям народа] ‘ад брата их Худа, который сказал: «О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху — нет у вас иного бога, кроме Него! Неужели вы не убоитесь?!»

Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали:«Поистине, мы видим, что ты [впал] в слабоумие, и мы думаем, что ты — из числа лжецов!»

[Худ] сказал: «О народ мой! Я не слабоумный, я — посланник Господа миров.Я довожу до вас послания моего Господа, и я для вас — советчик добрый, надёжный.

Неужели вы удивились тому, что напоминание от вашего Господа пришло к вам через одного из вас, чтобы он предостерёг вас? Вспомните же о том, как сделал Он вас преемниками народа Нуха[2] и сделал вас более сильными и рослыми. Помните о благо­деяниях Аллаха, чтобы вы преуспели!»

Они сказали: «Для того ли ты явился к нам, чтобы мы стали поклоняться одному лишь Аллаху и отреклись от того, чему поклонялись наши отцы?  Сделай же с нами то, чем ты нам грозишь, если ты из числа правдивых!»

[Худ] сказал: «Уже постигли вас наказание и гнев Господа вашего[3]. Неужели станете спорить со мной об именах, которыми вы и ваши отцы нарекли [своих идолов]?

Аллах не ниспосылал о них никакого довода, так ждите же, и я стану ждать вместе с вами!»  И Мы спасли его и тех, кто       был вместе с ним, по милости ” Нашей, уничтожив всех, кто объявлял ложью Наши знамения и не веровал [в Аллаха], до последнего (7:65—72).

 В суре «Нух» после упоминания о народе Нуха сказано:

И [Мы направили] к ‘адитам  брата Худа, [который] сказал: «О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху — нет у вас бога, кроме Него, вы же только измышляете ложь.

О народ мой! Я не прошу у вас награды за это[4], [ибо] наградит меня лишь Тот, Кто создал меня. Неужели вы не уразумеете?

О народ мой! Попросите про­щения у вашего Господа, а затем принесите Ему покаяние,[и тогда] Он пошлёт вам обиль­ные [дожди с] неба и прибавит вам силы. Не отворачивайтесь же [от того, к чему я призываю вас, подобно] грешникам!»

Они сказали: «О Худ! Ты не привёл нам никаких убедительных доказательств, но мы не отречёмся от наших богов, [полагаясь только на] твои слова, и не уверуем в тебя.

Мы можем только сказать,что это[5] — кара одного из наших богов, которая по­стигла тебя». [Худ] сказал: «Поистине, я призываю в свидетели Аллаха и призываю вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь помимо [Аллаха].  Замыш­ляйте же дурное против меня все вы[6], а потом не давайте мне отсрочки!

Поистине, я уповаю на Аллаха, Господа моего и Господа вашего. Нет ни одного живого существа, которым Он не [распоряжался бы полновластно]. Поистине, Господь мой — на прямом пути[7].

Если же вы отвернётесь,[помните], что я довел до вашего сведения то, с чем я был к вам послан. Господь мой сделает вашими преемниками [людей] другого народа[8], вы же не [сможете] причинить Ему никакого вреда. Поистине, Господь мой — Хранитель всего».

Когда же пришло Наше велелние, Мы по милости Своей спасли Луда и тех, кто уверовал вместе с ним, и избавили их от сурового наказания.

Таковы были [люди народа] ад, которые отвергали знаме ния своего Господа, не подчинялись Его посланникам и следовали велению каждого высокомерного упрямца.

[За это] в мире дольнем их постигло проклятие, [что ждет ‘адитов] и в День воскресения.

Поистине, [люди народа] ‘ад были неблагодарны своему Господу, да сгинут же ‘адиты, народ Худа! (11:50—60)….

 ‘Адиты первыми стали поклоняться идолам после потопа

Как уже говорилось, ‘адиты первыми стали поклоняться идо­лам после потопа, на что ясно указывается в следующем аяте: «Неужели вы удивились тому, что напоминание от ваше­го Господа пришло к вам через одного из вас, чтобы он предостерёг вас? Вспомните же о том, как сделал Он вас преемниками народа Нуха и сделал вас более сильными и рослыми» (7:69). Это значит, что Аллах сделал их наиболее сильными из людей, живших в те времена.

Аллах Всевышний сказал:

Затем Мы создали после них другое поколение [людей] (23:31).

Здесь речь определённо идёт о народе Худа, хотя некоторые улемы утверждают, что в этом аяте имеются в виду самудяне, поскольку в другом аяте сказано «И [погубил] их [ужасный] вопль по справедливости, и превратили Мы их в [подобие] сора, [влекомого] потоком» (23:41). Они указывали: «Это лю­ди народа Салиха,мир ему, были погублены воплем», и приводили аят, в котором говорится: «Что же касается Адитов, то они бы­ли погублены сильным и холодным завывающим ветром» (69:6). Однако их слова не исключают возможности того, что ‘адиты были погублены и воплем, и сильным ветром одновре­менно. Об этом речь пойдёт в рассказе о мадьянитах, обита­телях Аль-Айки, которые подверглись нескольким наказани­ям сразу. Кроме того, никто не оспаривает тот факт, что ‘адиты жили раньше самудян.

Худ (мир ему) предостерегает свой народ

‘Адиты были грубыми, заносчивыми и неверующими арабами, которые поклонялись идолам. Аллах послал к ним человека из их числа, который стал призывать их вернуться к Аллаху и покло­няться только Ему. Однако они сочли этого посланника лжецом, воспротивились ему и стали чернить его, за что Аллах подверг их наказанию, соответствующему Его силе и могуществу.

Когда он велел им поклоняться Аллаху и стал побуждать их повиноваться Ему и просить Его о прощении, обещая за это благо в обоих мирах и угрожая, что в противном случае они подвергнутся наказанию в обоих мирах, «знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: “Поистине, мы видим, что ты [впал] в слабоумие, и мы думаем, что ты — из числа лжецов!”» (7:66).

Их слова имели следующий смысл: то, к чему ты нас призываешь, неразумно, поскольку поклоне­ние идолам позволяет нам надеяться на получение от них помо­щи и удела, и поэтому мы думаем, что, утверждая, будто тебя послал Аллах, ты лжёшь.

Далее в этой суре говорится: «[Худ] сказал: “О народ мой! Я не слабоумный, я — посланник Господа миров”» (7:67).

Это значит: дело обстоит не так, как вы считаете. Нух,мир ему, также сказал: «Я довожу до вас послания моего Господа, и я для вас — советчик добрый, надёжный» (7:68).

Однако для того, чтобы точно довести послание до сведения людей, тот, кому это поручено, должен быть правдивым человеком, ниче­го не убавлять и не добавлять к содержанию послания и передавать его правильными и краткими фразами, не допуская ни­каких неясностей и противоречий.

Худ,мир ему, который донёс до своих соплеменников посла­ние свыше, отличался именно такими качествами: он испыты­вал сострадание по отношению к ним, стремился вывести их на путь истинный и не требовал от них за это никакого возна­граждения. Призывая людей к Всемогущему и Великому Ал­лаху и давая им свои наставления, он делал это ради Аллаха и желал получить награду лишь от Того, Кто его послал, ибо Ему принадлежат все блага обоих миров, и всё зависит только от Него. Вот почему Худ,мир ему сказал:

О народ мой! Я не прошу у вас награды за это, [ибо] наградит меня лишь Тот, Кто создал меня. Неужели вы не уразумеете? (11:51).

Это значит: разве нет у вас разума, чтобы понять, что я призы­ваю вас к очевидной истине, на которую указывает сама ваша природа? Это — религия истины, с которой Аллах послал Ну­ха к людям, после чего Он уничтожил тех, кто воспротивился ему. К ней же призываю вас и я, не требуя за это никакой на­грады, но желая получить её от Аллаха, ибо лишь Он может причинить вред или принести пользу. Вот почему верующий человек, о котором упоминается в суре «Иа Син», сказал:

Последуйте за [людьми], не требующими у вас награды и ведомыми прямым путём. [Как могу] я не поклоняться Тому, Кто создал меня и к Кому вы будете возвра­щены? (36:21—22).

Соплеменники Худа по-разному возражали ему. Так, напри­мер, они говорили:

О Худ! Ты не привёл нам никаких убедительных доказательств, и мы не отречёмся от наших богов, [полагаясь только на] твои слова, и не уверуем в тебя. Мы можем только сказать, что это — кара одного из наших богов, которая постигла тебя (11:53—54).

Эти слова означают: ты не явил нам никакого чуда, которое послужило бы свидетельством истинности того, с чем ты при­шёл, и поэтому мы не откажемся от поклонения нашим идолам, полагаясь только на твои слова, которые не подкреплены ни­какими доказательствами; мы считаем, что твои утверждения свидетельствуют о безумии, которое поразило тебя потому, что ты разгневал одного из наших богов. На это Худ,мир ему,сказал им:

Поистине, я призываю в сви­детели Аллаха и призываю вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь помимо [Аллаха]. Замыш­ляйте же дурное против меня все вы[9], а потом не давайте мне отсрочки! (11:54—55).

Сказав это, Худ бросил им вызов и выразил презрение по от­ношению к их богам, указав, что те не могут принести ни поль­зы, ни вреда, поскольку являются просто неодушевлёнными предметами. Смысл слов Худа,мир ему, состоял в следующем: если вы утверждаете, что ваши божества могут оказывать помощь, приносить пользу и причинять вред, то я отрекаюсь от них и проклинаю их — замышляйте же дурное против меня все вы и используйте всё, что можете, а потом не давайте мне от­срочки ни на миг, ибо я не обращаю на вас никакого внимания и не придаю вам никакого значения.

Худ,мир ему,также сказал:

Поистине, я уповаю на Аллаха, Господа моего и Гос­пода вашего. Нет ни одного живого существа, которым Он не [распоряжался бы пол­новластно]. Поистине, Господь мой — на прямом пути (11:56).

Это значит: я полагаюсь на Аллаха и стремлюсь получить под­держку от Него, ибо тот, кто прибегает к помощи Аллаха, не пропадёт; я не придаю значения сотворённому, поскольку полагаюсь только на Аллаха и поклоняюсь только Ему.

Одни лишь эти слова служат убедительным доказа­тельством того, что Худ являлся рабом Аллаха и Его послан­ником, а его соплеменники, которые поклонялись не Алла­ху, были невежественными и заблудшими людьми. Они не смогли причинить ему никакого зла, что указывает на ис­тинность послания, которое он принёс им, и несостоятель­ность их воззрений.

Точно такие же доводы до него приводил своим соплемен­никам Нух,мир ему, который сказал:

О народ мой! Если то, что я живу [среди вас] и напоминаю о знамениях Аллаха, вам      в тягость, я буду уповать на Аллаха. Придите же к единому решению с вашими сотоварищами[10], и да не будет у вас затруднений после [этого], а потом сделайте со мной,[что захотите], и не давайте мне отсрочки (10:71).

Таким образом, они, подобно многим другим невежествен­ным и неверующим людям, жившим в древности и живущим ныне, считали, что Аллах не может сделать Своим посланни­ком к людям человека. На это указывает и другой аят, в ко­тором сказано:

Неужели люди удивляются тому, что Мы ниспослали откровения человеку из их [числа, велев ему]: «Предосте­регай людей…» (10:2).

Аллах Всевышний также сказал:

И ничто не мешало людям уве­ровать, когда приходило к ним руководство, кроме того, что  они говорили: «Неужели же направил Аллах человека посланником?!»

Скажи: «Если бы обитали на земле ангелы и спокойно ходили там, то Мы направили бы посланником к ним ангела  с неба!» (17:94-95).

Вот почему Худ сказал своим соплеменникам:

Неужели вы удивились тому, что пришло к вам напоминание от вашего Господа через человека из числа вас самих, чтобы он предостерёг вас? (7:63).

Худ,мир ему, имел в виду, что удивляться здесь нечему, ибо Аллах луч­ше знает, кому доверить Своё послание.

Знатные люди из народа Худа сказали: «Неужели он обещает вам, что вас выведут [из могил] после того, как вы умрёте и [превратитесь] в прах и кости?  Далеко, далеко [от истины] то, что вам обещают! О [Не будет ничего], кроме этой нашей жизни, — мы умираем и живём, [но] не будем воскрешены. О Он — всего лишь человек, который возвёл ложь на Аллаха, и мы не уверуем в него!»(23:35—38), после чего Худ,мир ему, воззвал: «Господь мой! Помо~ ги мне, ибо они сочли меня лжецом!» (23:39). Они считали воскресение невозможным и не верили в то, что их тела восстанут из праха после того, как от них останутся толь­ко кости. Эти люди говорили: « [Не будет ничего], кроме этой нашей жизни, — мы умираем и живём, [но] не бу­дем воскрешены», имея в виду, что одни умирают, а другие приходят им на смену. Таких же воззрений придерживались и дахриты, а некоторые невежды из числа безбожников говорили: «Утробы извергают, а земля поглощает». Что же ка­сается дауритов, то они верили, что будут возвращаться в этот мир через каждые 36 тысяч лет.

Всё это — ложь, проявления неверия и невежества, пло­ды воображения и пустые слова, не имеющие под собой ника­ких оснований, но подчинившие себе умы грешных и неверую­щих людей, которые не разумеют и не находятся на правильном пути. Об этом в Коране сказано так:

Пусть внимают [речам их] сердца тех [людей], которые не веруют в мир иной, и пусть они довольствуются этим и [продолжают] совершать то же, что совершают (6:113).

 Неужели вы [так и] будете возводить [по высокому строению] на каждой возвышен­ности, [чтобы] позабавиться[11],строить укрепления[12], [будто собираетесь] жить вечно (26:128-129).

Это значит: неужели ради забавы вы будете возводить на каж­дой возвышенности огромное строение, подобное дворцу, ведь вы не нуждаетесь в них? Он говорил так, поскольку эти люди жили в шатрах, на что указывают следующие аяты:

Разве не [знаешь] ты, как поступил Господь ТВОИ с ‘адитами,[жившими в шатрах, поддерживаемых огромными] столбами, [людьми из народа] Ирама,подобного которому не был создано ни в одной стране?(89:6-8).

 Те же, кто утверждает, будто Ирам — это город, построенный из золота и серебра и перемещающийся по земле, ошибаются, и их утверждения не имеют под собой никаких оснований.

Что касается слов «строить укрепления» (26:129), то не­которые толкователи считали, что здесь имеются в виду двор­цы. По мнению других, речь идёт о башнях, где держали голу­бей, а по мнению третьих, — о ёмкостях для сбора дождевой воды. Слова «[будто собираетесь] жить вечно» (26:129) озна­чают: будто надеетесь жить в мире этом долго.

 Далее в Коране сказано:

 …и, хватая [людей], будете хватать [их, подобно] тиранам? Бойтесь же Аллаха и пови­нуйтесь мне!

Бойтесь Того, Кто [даровал]       вам то, о чем вы знаете:Он [даровал] вам домашний   —скот и сыновей,сады и источники (26:130—134).

 Среди прочего соплеменники Худа,мир ему,говорили ему:

Для того ли ты явился      к нам, чтобы мы стали поклоняться одному лишь Аллаху и отреклись от того, чему поклонялись наши отцы? Сделай же с нами то, чем ты нам гро­зишь, если ты из числа правдивых! (7:70).

Смысл их слов был таков: неужели ты явился к нам, чтобы мы поклонялись одному только Аллаху и отказались от того, чего придерживались наши предки? Если то, с чем ты при­шёл, соответствует истине, яви нам то наказание, которым ты грозишь, ибо иначе мы не уверуем в тебя и не последу­ем за тобой.

 В Коране сказано:

[Худ] сказал: «Уже постигли вас наказание и гнев Господа вашего. Неужели станете вы спо- рить со мной об именах, которыми вы и ваши отцы нарекли [своих идолов]? Аллах не ниспосылал о них никакого довода, так ждите же, и я стану ждать вместе с вами!» (7:71).

Это значит: вы уже вызвали справедливый гнев Аллаха; как мо­жете вы сравнивать поклонение одному лишь Аллаху, у Кото­рого нет сотоварища, с поклонением идолам, которых вы и ва­ши отцы сами же изваяли и нарекли богами, тогда как «Аллах не ниспосылал о них никакого довода», то есть не ниспослал никаких указании, подтверждающих истинность того, что вы утверждаете; если вы откажетесь принять истину, будете про­должать придерживаться ложного и вам безразлично, удержи­ваю я вас от этого или нет, то ждите неотвратимого наказания Аллаха, которое постигнет вас.

Гибель ‘адитов, которых постигло отмщение Аллаха

Что касается подробностей уничтожения ‘адитов, то в Кора­не сказано:

Увидев [закрывающую гори­зонт] тучу, которая надвига­лась на их долины, они ска­зали: «Это — туча, которая принесёт нам дождь», [однако Худ сказал]: «Нет! Это то, что вы торопили, — ветер, [несущий] в себе мучительное нака- зание» (46:24).

Так начиналось то, что завершилось гибелью этих людей. Уви­дев на небе тучу, ‘адиты, которые уже долго страдали от засухи и голода и просили о ниспослании дождя, решили, что им будет оказана милость, но оказалось, что эта туча принесла с собой наказание. Вот почему Худ сказал: «Нет! Это то, что вы то­ропили», имея в виду кару и то, что они говорили: «Тогда яви нам то, чем ты нам грозишь, если ты — из [числа] правди­вых» (46:22). Нечто подобное говорится и в суре «Ограды». Сообщается, что аль-Харис аль-Бакри сказал:

[В своё время] я поехал к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что­бы пожаловаться ему на аль-‘Аля аль-Хадрами[13]. Проез­жая мимо Рабазы, я увидел старуху из [племени] бану тамим, кроме которой там никого не было. Она сказала мне: «О раб Аллаха! У меня есть дело к Посланнику Ал­лаха, да благословит его Аллах и приветствует, так не доставишь ли ты меня к нему?» — и я взял её с собой. Приехав в Медину, я увидел, что мечеть за­полнена людьми, и я увидел развевающееся чёрное знамя и Биляла, который стоял с мечом перед Посланником Ал­лаха, да благословит его Аллах и приветствует, Я спросил: «Почему люди [собрались здесь]?» — [на что мне] ответили: «Он[14] хочет куда-то послать ‘Амра ибн аль-‘Аса[15] Здесь имеется в виду военный поход.», и я сел. Когда [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует] вошёл в свой дом, я попросил разрешения войти [к нему] и полу­чил его разрешение. Когда я вошёл и поприветствовал его, он спросил: «Вы что-то не поделили с [людьми из племе­ни] бану тамим[16] Я сказал: «Да, и мы одержали над ни­ми победу. [Потом, когда] я проезжал мимо старухи из ба­ну тамим, с которой никого не было, она попросила меня привезти её к тебе, и теперь она находится [у твоих] две­рей». Он позволил ей войти, и когда она вошла, я сказал: «О Посланник Аллаха! А что, если ты отделишь нас от [племени] бану тамим преградой, [которой могла бы слу­жить пустыня] Дахна, ибо она принадлежала нам?» [Услы­шав это], старуха, которая впала в ярость и была готова вскочить [со своего места], воскликнула: «О Посланник Аллаха! К чему тебя вынуждают?» — а я сказал: «Поис­тине, обо мне было сказано: “Коза принесла собственную смерть”! Я привёз с собой эту женщину, не зная, что она окажется моим врагом! Прибегаю к защите Аллаха и Его Посланника от того, чтобы уподобиться посланцу ‘адитов!» [Пророк], который знал обо всём лучше меня, но хо­тел снова послушать этот рассказ, спросил: «А что случи­лось с посланцем ‘адитов?» Тогда я сказал: «[Однажды] ‘адиты, которые страдали от засухи, отправили своего посланца по имени Кайль [за помощью за пределы сво­их владений]. Его путь пролегал мимо [жилища] Му‘авии ибн Бакра, поившего его вином целый месяц, в течение ко­торого [Кайль] у него жил. [Всё это время] две рабыни, которых называли “две саранчи”, пели ему песни, а когда месяц прошёл, [Кайль] отправился в горы Тихамы* и воз­звал: “О Аллах, Ты знаешь, что я пришёл сюда не для того, чтобы исцелить больного или выкупить пленника.

О Аллах, даруй ‘адитам воду, как Ты делал всегда!” После этого мимо него прошли чёрные тучи, и кто-то обратился к нему: “Выбирай, [какую из них направить к ‘адитам]”. Он указал на одну из этих чёрных туч, и кто-то обратился к нему из неё: “Возьми её как пепел, который не оставит в живых никого из ‘адитов”. И до меня дошло, что на них был послан ветер, [поток] которого [был столь узок], что мог бы пройти сквозь моё кольцо, но он погубил их».

Абу Вайль сказал: «Это правда, и поэтому впоследствии, ког­да женщин или мужчин отправляли куда-нибудь в качестве посланцев, им говорили: “[Только] не будь таким, как посла­нец ‘адитов!”» [Ахмад, т. 3, с. 482; Тирмизи, № 3274; Ибн Маджа, № 6816. Достоверный хадис].

От первых ‘адитов ко вторым

Теперь о том, что имеет отношение к истреблению вторых ‘адитов. В сообщениях Ибн Исхака и других авторов среди прочего упоминается Мекка, однако она была построена после Ибра­хима,мир ему. Он оставил там Хаджар и своего сына Исма‘ила, а че­рез некоторое время рядом с ними поселились люди из племе­ни джурхум, о чём речь пойдёт ниже. Что же касается первых ‘адитов, то они жили до Ибрахима ,мир ему.

В сообщениях Ибн Исхака упоминается также Му‘авия ибн Бакр и его стихи, однако они были написаны в более позд­нее время, и их язык не похож на слова древних. В его сооб­щениях упоминается также, что в этой туче были видны иск­ры пламени, тогда как первые ‘адиты были погублены ветром, а Ибн Мас‘уд и Ибн ‘Аббас, равно как и многие имамы из числа последователей, указывали, что этот ветер был холод­ным и сильным.

Аллах Всевышний сказал:

Он непрерывно [насылал] на них [этот ветер в течение] семи ночей и восьми дней, и [в это время] ты [мог бы] увидеть поверженных людей, подобных истлевшим стволам финиковых пальм (69:7).

Здесь ‘адиты сравниваются с лишёнными верхушек стволами финиковых пальм, поскольку никто из них не смог укрыться от ветра, уносившего каждого человека, поднимавшего его в воз­дух и опрокидывавшего на голову, которая разбивалась, в ре­зультате чего от него оставалось только тело без головы.

Аллах Всевышний также сказал: «Поистине, в день не~ прерывного злосчастья Мы наслали на них холодный за­вывающий ветер…» (54:19).

Это значит, что в течение всего этого злосчастного для адитов дня они подвергались нака­занию ветром, «который отрывал [от земли] людей, будто стволы выкорчеванных финиковых пальм» (54:20). Оши­бается и противоречит Корану тот, кто утверждает, будто днём непрерывного злосчастья была среда, и на основании этого считает его дурным днём.

В другом аяте сказано: «И в злополучные [для этих лю­дей] дни Мы наслали на них холодный завывающий ве­тер…» (41:16).

Кроме того, известно, что ветер непрерывно дул восемь дней, но если бы эти дни были злосчастными сами по себе, то таковыми следовало бы считать все семь дней недели. Об этом не говорит никто, а это значит, что вышеупомянутые дни были злосчастными только для ‘адитов.

Аллах Всевышний сказал:

[Знамением является и рассказ] о [том, что постигло] ‘адитов, когда Мы наслали на них бесплодный ветер (51:41).

Здесь имеется в виду ветер, который не приносит с собой ни­какого блага. Дело в том, что сам по себе ветер не приводит к образованию туч и не опыляет растения. Этот ветер был бес­плодным и не принёс с собой никакого блага, и поэтому Ал­лах Всевышний сказал, что он «превращал в подобие тлена всё, чего бы он ни [касался]» (51:42). Это значит, что всё пре­вращалось в подобие чего-то ветхого, истлевшего и абсолютно бесполезного. Передают со слов Ибн ‘Аббаса, что Послан­ник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,сказал:

Победа[17] была дарована мне посредством сабы[18],а ‘адиты были погублены дабуром[19]» [Бухари, № 1035;Муслим, № 900].

Что же касается аята, в котором сказано: «Вспомни, [как] среди [высоких] песчаных холмов брат ‘адитов [Худ] преостерегал свой народ, [к которому посланники обращались с] предостережениями и до, и после него. [Он сказал]: “Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха. Поистине, я боюсь, [что подвергнетесь] вы наказанию Великого Дня!”» (46:21), то здесь речь идёт, очевидно, о первых ‘адитах. Однако воз­можно, что люди, о которых упоминается в этом рассказе, бы­ли вторыми ‘адитами, на что указывает то, о чём мы говорили выше, а также хадис ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, кото­рый будет приведен ниже.

Аллах Всевышний сказал:

Увидев [закрывающую гори­зонт] тучу, которая надвигалась на их долины, они сказали: «Это — туча, которая принесёт нам дождь» (46:24).

Таким образом, увидев увеличивающуюся тучу, ‘адиты реши­ли, что она несёт им дождь. Однако то, что они приняли за ми­лость и благо, стало для них наказанием и отмщением. Имея в виду наказание, Худ сказал:

Нет! Это то, что вы торо­пили, — ветер, [несущий] в себе мучительное наказание(46:24).

Возможно, под этим наказанием подразумевается поразивший их сильный холодный ветер, который непрерывно дул семь но­чей и восемь дней и погубил всех ‘адитов до единого. Даже ес­ли ‘адиты прятались в горных пещерах, этот ветер преследовал их, изгонял оттуда и губил, разрушая их крепкие дома и вы­сокие дворцы. Прежде ‘адиты кичились своим могуществом и говорили: «Кто же сильнее нас?» — однако Аллах отдал их во власть бесплодного ветра, превосходившего их силой.

Возможно также, что ветер всё же пригнал тучу, кото­рую они посчитали милостью и спасением для тех, кто остался в живых. Однако, как указывают многие, Аллах наслал на них искры и пламя, и их постигло то же, что и мадьянитов, кото­рые подверглись наказанию и холодным ветром, и огнём. Такое наказание является наиболее тяжким, поскольку оно осущест­вляется посредством противоположных вещей, к которым, как указывается в суре «Верующие»[20], добавился ещё и вопль, а Аллах знает об этом лучше.

Таким образом, указанием на то, что они увидели тучу, служит не только прямой смысл этого аята, в котором исполь­зовано слово ‘арид —     — ‘туча’, но и приведенный выше хадис аль-Хариса ибн Хасана аль-Бакри. Ещё более яс­ным указанием на это служит хадис ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала:

Когда ветер начинал бушевать, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,обычно гово­рил: «О Аллах, поистине, я прошу Тебя о благе его, бла­ге того, что он в себе несёт, и благе того, что с ним было послано, и прибегаю к Твоей защите от зла его, зла того, что он в себе несёт, и зла того, что с ним было послано!»

Аллахумма, инни ас алю-кя хайра-ха, ва хайра ма фиха, ва хайра ма урсилят би-хи, ва а‘узу би-кя мин шарри-ха, ва шарри ма фи-ха, ва шарри ма урсилят би-хи

[‘Айша также] сказала:Когда на небе собирались облака, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,, менял­ся в лице, начинал заходить [в дом] и выходить наружу и ходил вперёд и назад, когда же начинался дождь, он успокаивался. ‘Айша спросила, [почему он так поступает, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,сказал:О ‘Айша, может быть, [нас постигнет то же, что] и ‘адитов, слова которых [приводятся в том аяте, где сказано]: «Увидев [закрывающую горизонт] тучу, которая надвигалась на их долины, они сказали:“Это — туча, которая принесёт нам дождь”» [Мус­лим, № 899; Тирмизи, № 3257 и др. Достоверный хадис].

В другой версии этого хадиса сообщается, что ‘Айша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я никогда не видела Посланни­ка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,смеющимся во весь рот так, чтобы был виден нёб­ный язычок, ибо обычно он только улыбался».

[‘Айша, да будет доволен ею Аллах, также] сказала: Когда [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует] видел тучу или [замечал, что подни­мается] ветер, [он испытывал беспокойство, что] было заметно по его лицу. [Однажды я] сказала: «О Послан­ник Аллаха, когда люди видят тучи, они радуются, на­деясь, что [эти тучи] принесут с собой дождь, а по тво­ему лицу я вижу, что [их появление] тебя не радует».

[В ответ мне] он сказал: «О ‘Айша, а как я могу быть уверен в том, что [эти тучи] не несут с собой наказание [Аллаха]? Ведь люди уже подвергались наказанию вет­ром*, а до этого они увидели [тучу, надвигающуюся на них в] наказание, и сказали: “Это — туча, которая при­несёт нам дождь!”» [Ахмад, т. 6, с. 66; Бухари, №№ 4828, 4829; Муслим, № 899].

Этот хадис ясно указывает на различия между двумя расска­зами, о чём мы уже говорили раньше. Таким образом, то, о чём упоминается в суре «Пески», имеет отношение ко вторым ‘адитам, тогда как в прочих аятах Корана говорится о первых, а Аллах знает об этом лучше.

Из книги Ибн Касира:Рассказы о пророках


[1]  Вади — долина; сухое русло

[2]  Здесь имеется в виду, что Аллах поселил ‘адитов на земле после гибели наро­да Нуха.

[3] То есть вы уже заслужили наказание Аллаха.

[4]  To есть за послание Аллаха, которое я довожу до вашего сведения.

[5] Имеется в виду безумие, якобы поразившее тех, кто осмелился непочтительно отзываться о богах идолопоклонников.

[6] То есть вы вместе с вашими божествами.

[7] Это значит: Аллах справедлив, что проявляется в Его решениях, законах и велениях.

[8] То есть уничтожит вас, и на смену вам придут люди, которые будут покор­ны Аллаху.

[9] То есть вы вместе с вашими божествами.

[10] То есть с теми, кому вы поклоняетесь наряду с Аллахом.

[11] Или: чтобы причинять вред тем, кто будет проходить мимо этих строений.

[12] Или: водоёмы для сбора и хранения дождевой воды.

[13] Аль -‘Аля аль-Хадрами — сподвижник, которого Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,назна­чил наместником Бахрейна, области на аравийском побережье Персидско­го залива.

[14] Имеется в виду Пророк, да благословит его Аллах и приветствует

[15] Здесь имеется в виду военный поход.

[16] То есть велись ли между вами военные действия?

[17] Здесь имеется в виду Битва у рва — осада Медины курайшитами и их союз­никами в апреле 627 г., которая была снята после того, как на 13-й или 14-й день после её начала холодный ураганный ветер разметал лагерь осаждавших.

[18] Саба — название восточного ветра.

[19] Дабур — название западного ветра, который обычно приносил с собой пыль­ные бури и зной. Во многих аятах Корана сообщается, что ‘адиты были ис­треблены за неповиновение направленному к ним пророку Худу именно этим ветром.

 [20] Верующие» — 23-я сура «Корана».

И в заключении, хвала Аллаху – Господу миров!

Материал подготовлен редакцией сайта www.takwaa.com

(991)

takwa Сайт «Такуа — Богобоязненность», на котором будут собираться самые лучшие статьи, новости и также любая другая полезная информация, прошедшая через три фильтра – Коран, Сунну и понимание сподвижников!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Закрыть