1. Главная
  2. Коран
  3. Толкование
  4. Корана
  5. Описание верующих — Шейх Усеймин
Описание верующих — Шейх Усеймин

Описание верующих — Шейх Усеймин

321
0

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

Хвала Аллаху – Господу миров, мир и благословение Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи и всем его сподвижникам!

А затем:

Толкование суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الم ﴿1﴾

ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ ﴿2﴾

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ ﴿3﴾

وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿4﴾

أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿5﴾

Примерный перевод смысла аятов на русском языке:

  1. Алиф. Лам. Мим.
  2. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,
  3. которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,
  4. которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.
  5. Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими. Сура «Корова», аяты 1-5.

Аяты

  1. Алиф. Лам. Мим.
  2. 2. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,

Толкование:

1 .«Алиф. Лям. Мим».Три буквы алфавита читаются не так, как пишутся: «Алам», а читаются, учитывая имя буквы: «Алиф», «Лям», «Мим». Среди ученых есть разногласие в толковании этих букв, но можно ограничиться лишь четырьмя:

  1. У них есть смысл. И те, кто придерживается этого мнения, разделились в точном его определении: это имя Аллаха, или имя суры, или указание на время этой общины и.т.п.
  2. У этих букв алфавита нет никакого смысла.
  3. У этих букв есть смысл, который знает Аллах. Мы утверждаем, что у них есть смысл, но Аллах лучше знает этот смысл. Поистине, Коран не может быть ниспослан без смысла.
  4. Останавливаемся и не прибавляем к их чтению. Говорим: «Есть у этих букв смысл или нет, Аллах лучше знает». А если есть смысл, то мы не знаем его.

Более правильным является второе мнение: эти буквы алфавита абсолютно не имеют смысла. И это передается от Муджахида. Доводом на это мнение является то, что Коран ниспослан на языке арабов, а у этих букв нет смысла на арабском языке. Как, например, если ты произносишь «алиф», «ба», «та», «са», «джим», «ха» и т.д. И они являются буквами алфавита. Что же касается того, что Аллах выбрал именно эти буквы, а не другие, и поставил в таком порядке, то на этот счет у нас нет знания.

Это касается самих букв. Мудрость их заключается в том смысле, на который они указывают. Так же, как и другие слова в Коране. По мнению тех, кто считает, что «нет смысла», или «есть смысл и Аллах знает его», или «обязательно для нас остановиться», мудрость, исходя из более правильного мнения, а это Ибн аль-Кайиим, Шейх уль-ислам Ибн Таймийя, его ученик имам аз-Захаби и большая группа из ученых, — это указание на чудо великого Корана. Коран не пришел словами и буквами, не употребляющимися людьми, он из букв, которые применяет человек, но вместе с тем Он сделал их чудом, и это очевидно. Ведь если бы в Коране были другие буквы, не те, что использует человек, то в этом чуда нет. Аллах сделал чудом те же самые буквы, которые употребляет человек. Мудрость этих букв — проявление чуда Корана в самой совершенной форме. Они сказали: «На это указывает то, что нет ни одной суры, начинающейся этими буквами, кроме как упоминается в ней Коран. Кроме некоторых сур, в которых не упоминается Коран, но упоминается то, что является особенностью Корана».

Например, слова Всевышнего:

﴿ كهيعص ﴾

«Каф, ха, йа, айн, сад» Сура «Марьям», аят 1. После них не упоминается Коран, но приходит особенность из особенностей Корана — упоминание истории тех, кто был до нас:

﴿ ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا ﴾

«Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной рабу Закарии» Сура «Марьям», аят 2.

В начале суры «ар-Рум» Всевышний сказал:

﴿ الم * غُلِبَتِ الرُّومُ ﴾

«Алиф, лям, мим. Повержены Римляне». Здесь также нет упоминания Корана, но говорится о том, что является особенностью Его — это сообщение о будущем:

﴿ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ * فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ ﴾

«Повержены римляне в самой низкой земле. Но после своего поражения они одержат верх в самой низкой земле через несколько (от трех до девяти) лет» Сура «ар-Рум», аяты 2–4.

Также в Его словах:

«Алиф, лям, мим. Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они говорят: “Мы уверовали?”»,Сура «аль-’Анкабут», аяты 1–2. В этой суре не упоминается Коран, но в ней есть некоторые истории, что является особенностью Корана:

﴿ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ ﴾

«Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. Аллах непременно узнает тех, кто говорит правду, и непременно узнает лжецов» Сура «аль-’Анкабут», аят 3.

Этого мнения придерживается Шейхуль-ислам Ибн Таймийя, а также группа из обладателей знания, и оно более правильно. Мудрость этих букв — проявление чуда Корана в самой достаточной форме. Ведь не пришел новыми буквами, и все владеющие арабским языком не в силах были противостоять ему, будучи красноречивыми.

Некоторые ученые сказали: «Их мудрость в пробуждении слушающих. Ведь когда читается Коран и прочитываются слова Всевышнего: «Алиф, лям, мим», Аллах как бы говорит: «Слушайте». И этот приказ направлен к многобожникам, чтобы они прислушались к Корану. Но с этим мнением можно не согласиться. Ведь если бы было действительно так, то эти буквы были бы во всех сурах. Однако большинство сур не начинается с этих букв. Если бы было так, то их не было бы в мединских сурах, например, в «аль-Бакаре», потому что в Медине никто не отрицал Коран. Правильность в том, что мудрость этих букв — это проявление чуда Корана.

2.«Это Писание». Обращение в словах Всевышнего « ذَلِكَ » употребляется в отношении всех людей, то есть Аллах обращается к каждому, к кому может быть адресовано обращение. Смысл получается таким: «Это, о человек…»

Под Писанием здесь имеется в виду Коран. Ведь Коран записан у Аллаха, а также записан в почитаемых свитках. Всевышний сказал:

﴿ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ * مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ * بِأَيْدِي سَفَرَةٍ * كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴾

«Оно записано в свитках почитаемых, вознесенных и очищенных, в руках посланцев благородных и покорных» Сура «’Абаса», аяты 13–16.

Также Коран записан в книгах у людей. Аллах применил это указательное местоимение «» — «это» для указания на его высокое положение и степень, ведь он является самой великой и самой почитаемой книгой.

«…в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных». Знающие грамматику арабского языка говорят, что « لاَ » — «частица отрицания — здесь означает полное отрицание, а слово « الريب » — «сомнение» — это то, к чему относится отрицание. « لاَ » ,«означающая полное отрицание, несет в себе отрицание в его высшей степени, то есть указывает на отсутствие всякого сомнения: как большого, так и малого. В Коране нет ни малого, ни большого сомнения.

Здесь имеется в виду не простое сомнение « الشك » ,«а сомнение, сопровождающееся тревогой « الريب », «которая возникает из-за того, что сомнения очень сильны, или из-за того, что душа не может успокоиться и взволнована этим. Поэтому если кто-нибудь скажет, что эти два слова — синонимы, то такое толкование приблизительно, так как между ними двумя есть разница.

По более предпочтительному мнению — это повествовательное предложение. Также было сказано, что оно запретительное, то есть: «Не сомневайтесь в нем». Но первое мнение более правильное. А если кто-то спросит: «Почему оно более правильно?» — Ответим: «Такой вывод основан на важном правиле, применяющемся в понимании и толковании Корана. Оно заключается в том, чтобы мы толковали Коран, опираясь на его внешний смысл и не отклоняясь от него, кроме как на основе довода. Например, слова Всевышнего Аллаха:

﴿ وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ ﴾

«Разведенные женщины выжидают в течение трех менструаций» Сура «аль-Бакара», аят 228.

Внешний смысл этого аята — повествование, но на самом деле здесь имеется в виду приказ» [Смотрите толкование 228 аята суры «аль-Бакара», в первой пользе аята.]

Если ты хочешь объяснить Священный Коран, то тебе надо основываться на внешнем смысле, только если нет указания на обратное. Это потому, что толкователь Корана свидетельствует, что Аллах в данном аяте имел в виду то-то и то-то. Если ты растолкуешь слова кого-либо из людей, не основываясь на очевидном смысле его слов, то он упрекнет тебя за это, сказав: «Почему ты толкуешь мои слова в противоречии их очевидному смыслу? Основывайся только на очевидном!» А ведь объяснение слов человека по переносному смыслу не так порицаемо, как толкование слов Аллаха. Ведь когда говорящий — человек, он может что-то упустить, или он слаб в выражении своих мыслей, или выражается так, что внешне противоречит тому, что он хотел сказать. А ты объясняешь его слова, полагая, что он хотел сказать именно это. А слова Аллаха исходят на основе знания, и Его речь красноречива и совершенна. Невозможно, чтобы что-то из Его слов было для Него неизвестным. Поэтому твоя обязанность состоит в том, чтобы ты разъяснял Коран только внешним смыслом.

Поэтому предложение «…в котором нет сомнения» — повествовательное в отрицательном значении. В том смысле, что в Коране никогда не было сомнения.

Также было сказано, что повествование здесь используется в значении запрета, то есть «не сомневайтесь в нем». И это мнение основывается на том, что неверные и лицемеры сомневались в Коране. А Аллах Всевышний сказал:

﴿ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ ﴾

«И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве» Сура «ат-Тауба», аят 45.

Поэтому в таком случае отрицание неприемлемо. И сомнение некоторых людей в Коране является причиной, обязывающей понимать это повествовательное предложение как запрет. Но мы отвечаем: «Поистине, Аллах говорит о Коране, что это сам Коран, в нем нет сомнения, а не говорит о нем, исходя из отношения к нему людей, которым его прочитали. Ведь когда ты говоришь: «Эта вода пресная», — ты описываешь воду такой, какая она есть, не учитывая того, что для кого-то вкус этой воды может быть и не пресным. То, что некоторым людям пресная вода может показаться горькой, не влияет на естественный вкус пресной воды. Аль-Мутанабби сказал: «Тот у кого больной, горький рот, найдет чистую ключевую воду горькой».

Какое нам дело, что они нашли в Коране место для сомнений? В самом Коране нет никаких сомнений. Аллах описывает Коран, основываясь на том, какой он есть. Помимо того, многие, кто сомневался в Коране, ложно высказывали сомнения из-за неверия. Как сказал Всевышний:

﴿ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ﴾

«Они не считают лжецом тебя — беззаконники отрицают знамения Аллаха!» Сура «аль-Ан’ам», аят 33.

У многих из них, возможно, и не было истинного сомнения относительно Корана, и внутри они знали, что Коран — это не слова Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не мог сочинить что-то подобное ему, но все равно отвергали его и отрицали.

Поэтому первое мнение является сильным, а именно: Аллах описал Коран тем, что он Коран, не обращая внимания на тех, кому был прочитан Коран: сомневаются они в нем или нет.

В словах Всевышнего«…в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных», — некоторые чтецы останавливаются после слов: « الريب » ; тогда смысл будет таким: «Это Писание, в котором нет сомнения, в котором содержится руководство для богобоязненных». А некоторые останавливаются после слов: « فيه » ; тогда смысл будет таковым: «Это Писание, в котором нет сомнения; оно — руководство для богобоязненных».

Богобоязненность — это приобретение защиты от наказания Аллаха с помощью выполнения Его приказов и оставления того, что Он запретил.

Пользы :

  1. Разъяснение возвышенности Корана, потому что Аллах Всевышний упомянул указательное местоимение для предметов, находящихся далеко, что указывает на его высокую степень. И если Коран имеет возвышенное положение и место, то тот, кто придерживается его, также будет обладать возвышенностью и высоким положением, так как Аллах говорит: «…чтобы вознести ее превыше любой религии»Сура «ат-Тауба», аят 33. Также и другие описания Корана, такие как его благородство, похвала и величие, относятся к придерживающемуся его.
  2. Высокое положение Корана с той стороны, что Он записан и о нем заботятся, так как Он назвал его Писанием. Мы уже упоминали, что Коран записан в трех местах: в Хранимой Скрижали, свитках, которые в руках у ангелов, и книгах, которые в руках у людей.
  3. Коран ниспослан именно от Аллаха, потому что Аллах сказал«…в котором нет сомнения».
  4. Руководствующиеся этим Кораном и есть богобоязненные. Чем больше человек богобоязнен, тем сильнее он руководствуется Священным Кораном.
  5. Достоинство богобоязненности и того, что богобоязненность — одна из причин руководства Кораном. А руководство Кораном охватывает и руководство в знании, и руководство
    в деянии, то есть руководство-наставление («иршад») и руководство — содействие в делах (тауфик).Если кто-либо скажет: «Как объединить слова Аллаха: «…руководство для богобоязненных» с Его словами: «В месяц Рамадан был ниспослан Коран — верное руководство для людей, ясные доказательства верного руководства и различение»Сура «аль-Бакара», аят 185, — ответим, что руководство бывает двух видов: общим и обособленным. Что касается общего руководства, то оно для всех людей — это и есть руководство в наставлении и в знании. Пример этому слова Всевышнего в Коране: «…верное руководство для людей, ясные доказательства верного руководства и различение» Сура «аль-Бакара», аят 185.Также Он сказал о самудянах: «Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству» Сура «Фуссылат», аят 17. Что касается обособленного руководства, то это содействие Аллаха («тауфик») человеку в выполнении того, что он уже узнал. Пример этому слова Аллаха: «…руководство для богобоязненных». Также Его слова: «Скажи: “Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали”» Сура «Фуссылат», аят 44.

Аяты

  1. которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,
  2. которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.
  3. Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.

Толкование:

После того, как Аллах упомянул, что богобоязненные — это те, кто пользуется и руководствуется этой книгой, Он разъяснил качества этих богобоязненных. В этих аятах Он упомянул пять из них:

Первое: вера в сокровенное. Он сказал: «…которые веруют в сокровенное…», — то есть они признают то, что скрыто от них из того, что Аллах поведал о Себе, Своих ангелах, книгах, посланниках, Последнем дне, о предопределении, хорошем и плохом, и обо всем остальном, что осталось скрытым для нас. Поэтому сокровенное значит «скрытое».

Второе качество: совершение намазов. Он сказал: «…совершают намаз…», — то есть выполняют его должным образом, так, как это пришло от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Под словом «намаз» здесь имеется в виду любой вид намаза: как обязательный, так и добровольный.

Третье качество: расходование из того, чем их наделил Аллах. Он сказал: «…и расходуют из того, чем Мы их наделили», — то есть тратят то имущество, которое Мы им дали. Предлог «из» указывает на то, что они расходуют часть своего имущества. А также этот предлог используется для разъяснения той или иной вещи. Более подробно об этом будет рассмотрено в пользах аята.

Четвертое качество. Он сказал«…которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя», — то есть верят во все ниспосланные книги. Он упомянул Коран в первую очередь, хотя по времени он был ниспослан последним. Это потому, что эта книга оберегает все предыдущие и отменяет их. Под книгами, ниспосланными раньше, имеются в виду Таурат, Инджиль, Забур, а также свитки Ибрахима, Мусы и другие.

Пятое качество: убежденность в последней жизни. Он сказал«…и убеждены в Последней жизни». Здесь имеется в виду воскрешение и все то, что будет после этого в Судный день: вознаграждение, наказание и иное. Вера в Последнюю жизнь, хоть она и входит в веру в сокровенное, упомянута здесь из-за своей важности, ведь вера в нее обязывает нас выполнять приказанное и оставлять запрещенное. Убежденность — это вера, в которой нет места сомнениям.

«Они» — это указание на людей, которые обладают пятью вышеупомянутыми качествами. Он упомянул местоимение, означающее дальность, из-за высоты их положения.

«…следуют верному руководству», основываясь на знании и содействии Аллаха в деяниях. Предлог указывает на их возвышенность на этом прямом пути и следовании по нему. Они будто идут по ясной, ровной дороге, и нет у них сомнений. Ты находишь, что они обращаются к праведным деяниям, и как будто перед ними стоит светильник, по свету которого они идут по этому пути. Ты находишь, как они, например, смотрят в таинства шариата и его мудрость и находят там такие вещи, которые для большинства людей скрыты. Также ты видишь, как они смотрят на предопределение и обращают все в свою пользу; даже если на их долю выпадут испытания, им будут вредить и причинять зло, они будут извлекать из этого пользу для себя и видеть в этом благо, ведь Аллах осветил им дорогу. Они следуют верному руководству от их Господа. Оно похоже на корабль, в котором можно спастись, чтобы не погибнуть. Они следуют руководству настолько сильно, насколько это возможно. Это руководство, как сказал Аллах: «…от их Господа», — то есть от Творца, Который управляет их делами. Упомянутое здесь господство Аллаха относится только к некоторым людям; оно заключается в особом воспитании некоторых людей, которое содержит в себе счастье в этом и в том мирах.

«…и они являются преуспевшими». Это местоимение отделяет цель от средства: цель — преуспеяние, средство — упомянутые качества. Преуспеяние — это получение желаемого и избавление от ненужного; это слово объединяет в себе избавление от всякого зла, и получение всего добра.

Пользы:

  1. Одно из качеств богобоязненных — вера в сокровенное, так как вера в осязаемое и наблюдаемое не есть вера, потому что осязаемое невозможно отрицать.
  2. Одно из качеств богобоязненных — совершение обязательного и добровольного намазов. Из этого выходит побуждение к совершению намаза, потому что это — одно из качеств богобоязненных. Его совершение — это выполнение намаза требуемым образом, смиренно, выполняя стояние, сидение, земные и поясные поклоны и прочее.
  3. Одно из качеств богобоязненных—это расходование из того, чем наделил Аллах. Включает в себя и обязательные пожертвования, такие как закят, и желательные, такие как милостыня, и расходование на благое.
  4. Пожертвование человека, незаконно отобравшего имущество, недействительно, потому что Аллах сказал: «…из того, чем Мы наделили их». А отнимающий не владеет имуществом, которое он жертвует, поэтому его милостыня не принимается.
  5. Размеры любого пожертвования, кроме закята, никак не определяются, потому что этот аят обобщенный, и не важно, каким смыслом здесь обладает предлог «из»: частичность или разъяснение. Из этого выходит разрешенность расходования всего имущества на благое дело, как это сделал Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, когда пожертвовал все свое имущество[1]. Но это обусловлено тем, чтобы человек из-за этого не оставил обязательные расходы на семью и т.п. Если результатом пожертвования всего имущества будет то, что он не сможет содержать свою семью, то обязательства человека здесь предпочтительнее добровольных поклонений.
  6. Порицание скупости. Аллах восхвалил расходующих свое имущество, значит, если не будет расходования, то не будет и похвалы. Скупость — это один из плохих нравов, от которого Аллах предостерег во множестве аятов.

Примечание:

 Аллах здесь не упоминает, кому и где дается милостыня. Но Всевышний в других местах Корана упоминает, что расходование имущества, которое заслуживает хвалы — это то, что совершается на пути Аллаха без излишества и проявления скупости. Аллах говорит, описывая рабов Милостивого: «Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями» Сура «аль-Фуркан», аят 67.

  1. Одно из качеств богобоязненных—это вера в ниспосланное Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и в ниспосланное до него.
  2. К качествам богобоязненных относится убежденность в Последней жизни, что упоминалось выше.
  3. Важность веры в Последнюю жизнь, ведь вера в нее побуждает к совершению деяний, поэтому Аллах постоянно связывает веру в Него с верой в Последний день. А у того, кто не верует в Последнюю жизнь, нет ничего, чтобы побуждало его совершать деяния, и он делает все только для этой жизни. Он совершает все, в чем видит пользу для своей жизни: крадет, наслаждается своими страстями, лжет, так как он не верит в Последнюю жизнь. Истинная вера в Последнюю жизнь является мотивом для совершения соответствующих деяний.
  4. Безопасность богобоязненных на их пути, так как Всевышний сказал: «Они следуют верному руководству от их Господа».
  5. Господство Аллаха бывает общим и обособленным. Оба эти вида упоминаются в словах Всевышнего: «Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы и Харуна»Сура «аль-Араф», аяты 121–122.
  6. Исход богобоязненных—преуспеяние, так как Всевышний сказал«…и они являются преуспевшими».
  7. Преуспеяние связано с наличием упомянутых качеств. Если одно из этих качеств будет недостаточным, то и преуспеяние уменьшится настолько, насколько недостаточными были эти качества, так как более правильным мнением обладателей Сунны, на которое указывают достоверные контексты и разум, является то, что вера увеличивается, уменьшается и делится на части. Если бы этого не было, то в Раю не было бы степеней. Но в Раю есть степени, как об этом сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Воистину обитатели Рая будут видеть тех, кто в комнатах, как вы видите яркую звезду, минувшую горизонт». Они сказали: «О Посланник Аллаха, это степени пророков, которых никто не достигнет?» Он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Нет, клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, мужчины, уверовавшие в Аллаха, и подтвердили правдивость посланников»[2], — то есть не только для пророков.

________________________________________________________________________

[1] См. Сунан Абу Дауда, Книга Закята, глава 40: облегчения в этом, хадис № 1678; «аль-Джами» ат-Тирмизи, Книга Похвальных качеств, глава 1: о надежде Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на то, что Абу Бакр будет из тех, кто войдет в Рай через все его врата, хадис № 3675; Сунан ад-Дарими, 1/480, Книга Закята, глава 26: о мужчине, который пожертвовал все, что у него есть, хадис № 1660. аль-Альбани подтвердил достоверность хадиса в «Сахих Сунан Аби Дауд», 1/466.

[2] Хадис приводится в «Сахихе» аль-Бухари, Книга Начала Творения, глава 8: о том, что касается описания Рая и того, что он сотворен, хадис № 3256; Сахих Муслима, Книга Рая и описания его благ и его обитателей, глава 3: о том, что обитатели Рая будут видеть жителей комнат, как люди видят звезды на небе, хадисы 7144 (2831).

И в заключении, хвала Аллаху – Господу миров!

« Источник »

(321)

takwa Сайт «Такуа — Богобоязненность», на котором будут собираться самые лучшие статьи, новости и также любая другая полезная информация, прошедшая через три фильтра – Коран, Сунну и понимание сподвижников!

ОСТАВЬТЕ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Close