1. Главная
  2. Видео
  3. Лекции о Рамадане (часть-14) — Шейх Салих аль-Фаузан

Лекции о Рамадане (часть-14) — Шейх Салих аль-Фаузан

90
0

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

Хвала Аллаху – Господу миров, мир и благословение Аллаха нашему пророку Мухаммаду, членам его семьи и всем его сподвижникам!

А затем:

Сказал Всевышний Аллах своему Пророку, да благословит Его Аллах и приветствует: «И скажи: «Истина — от вашего Господа» [18:29]. То есть: скажи всем людям: «Истина — от вашего Господа». И разделил Пречистый и Всевышний Аллах между истиной и ложью. И между прямым путем и заблуждением. И это не осталось скрытым от людей. Они видели это собственными глазами. «И скажи: «Истина — от вашего Господа. Так пусть кто хочет уверует, а кто хочет — не уверует». И этот приказ — приказ угрозы, а не приказ для выбора, как говорят заблудшие люди, которые сказали, что этот аят указывает на свободу убеждений и что каждый берет себе в убеждение что хочет. И это — ложное слово и безбожие. Неверие в аяты Аллаха, Пречист Он и Возвышен. И этот приказ не приказ для выбора между верой и неверием. Это приказ для угрозы. И поэтому дальше в этом аят разъяснено воздаяние неверующих и воздаяние верующих: «Мы уготовили несправедливым», которые избрали для себя неверие, «Огонь, стены которого окружат их». Они не смогут выйти оттуда. Будут заперты. И над ним будут охранники — суровые сильные ангелы. Поэтому не смогут выйти оттуда. «Стены которого окружат их» со всех сторон. «Поистине, Огонь сомкнется над ними на вытянутых колоннах» [104:8, 9] — прибегаем от этого к Аллаху.

«И если они попросят о помощи». То есть: постигнет их сильная жажда и они попросят помощи, требуя дождя и воды. Но чем их напоят? «И если они попросят о помощи, им помогут водой, похожей на расплавленный металл». То есть: как расплавленное серебро. Прибегаем к Аллаху. «Похожей на расплавленный металл» — горячей, «сжигающей лица». Когда она попадет на лицо, то спадет кожа лица — прибегаем от этого к Аллаху — из-за сильного жара.
Затем сказал Могучий и Возвышенный: «Как скверно это питье!». То питье, которое сжигает лица, «похожей на расплавленный металл». «Как скверно это питье!» Это порочение его. И как плох Ад как прибежище. Как плох как место пребывания и постоянного нахождения. Прибегаем к Аллаху. Они не смогут отдохнуть и не смогут успокоиться в нем из-за сильных мучений и сильного жара.
Затем Аллах сказал: «Поистине, тем, которые уверовали и совершали благодеяния» [18:30] — это воздаяние верующих. «Поистине, тем, которые уверовали и совершали благодеяния, — Мы не погубим награды тех, кто совершал благие деяния». Аллах сохранит для них их деяния и воздаст за них. «Мы не погубим награды тех, кто совершал благие деяния». И деяние не будет благим, кроме как при двух условиях:

• Первое условие. Чтобы оно было искренним ради Лика Аллаха, не было в нем многобожия.

•Второе условие. Чтобы оно было истинным в Сунне Посланника Аллаха, да благословит Его Аллах и приветствует, не было в нем нововведения. И необходимо, чтобы деяние было искренним ради Лика Аллаха и истинным в Сунне Посланника Аллаха, да благословит Его Аллах и приветствует. Посредством этого деяние становится благим. «Мы не погубим награды тех, кто совершал благие деяния. Таким — уготованы Сады ‘Адна» [18:30, 31]. ‘Адн — то есть: место, в котором они будут пребывать и наслаждаться и не выйдут из него. Никогда и никто не выйдет из Рая. Как невозможно выйти из этого мира.
«Мы не погубим награды тех, кто совершал благие деяния. Таким — уготованы Сады ‘Адна». Сады — это не один сад. «Они будут украшены там браслетами из золота». Они украсят себя золотом. Это только в следующей жизни. А что касается этой жизни, то не дозволено мужчине одевать золото, как сказал Пророк, да благословит Его Аллах и приветствует, о золотых сосудах: «Эти сосуды — для них в этом мире. И для вас — в том». «Их будут обходить с блюдами из золота и чашами» [43:71]. На том свете будет разрешено золото в Раю «Они будут украшены там браслетами из золота и будут одеты в зеленые одеяния из атласа». То есть: из шелка. И шелк не разрешен для мужчин в этом мире. Но разрешен в том мире. «И их одежда в Раю — из шелка». И это — самая приятная, самая лучшая и самая и тонкая одежда. «В зеленые одеяния из атласа» – то есть: из чистого шелка. «И парчи» – это тоже вид шелка. Это разновидности шелка. «Будут одеты в зеленые одеяния из атласа и парчи, облокотившись там на ложа». На сидения, которые не подобны сидениям этого мира из дерева этого мира. Это — тоже сидения из Райских сидений. «Облокотившись там на ложа», обратившись друг к другу лицом. «На ложах, обратившись друг к другу лицом», беседуя между собой. И нет в их сердцах ненависти и злобы. Но они братья. «На ложах, обратившись друг к другу лицом».
И Пречистый и Возвышенный Аллах уготовил им это воздаяние. «Облокотившись там на ложа» рядом друг с другом. Это — их воздаяние у Аллаха, Пречист Он и Возвышен. «Как прекрасна эта награда!» Как прекрасен Рай. «Награда» – это восхваление Его. «И какое хорошее прибежище». Посмотри, это — в противоположность Его словам об Огне «Как скверно это питье и как плохо это место прибежище!» Здесь Он говорит: «Как прекрасна эта награда!» о Рае. «Как прекрасна эта награда и какое хорошее прибежище!» Посмотри на разницу между этим и этим. А причина этому то, что те — не уверовали. Прибегаем от этого к Аллаху. А эти — уверовали в Аллаха. Это и есть разница между ними. И человеку будет воздано по его деяниям, благим или дурным. И в этом аяте указание, на то что у человека есть выбор и воля, он не принужден. Но есть у него воля. «Так пусть кто хочет уверует, а кто хочет — не уверует». У него есть воля и он становится неверующим по своей воле и становится верующим по своей воле и своему выбору.

И Пречистый и Возвышенный Аллах разъяснил воздаяние двум этим группам. И разъяснил причину их разделения: эти — в Огне, а те — в Раю. Причина этого в том, что одни уверовали и совершали благодеяния, потому что этот мир — место веры и место деяний. И эти — проявили неверие в Великого и Могучего Аллах добровольно, по своему выбору и желанию после того, как Аллах разъяснил им истину. Но они не хотели ее. Они хотели лжи. Хотели следовать страстям, прибегаем к Аллаху от этого. И это завело их в Огонь. А те — уверовали в Аллаха и совершали праведные деяния и результатом этого стал Рай. И раб — тот, кто выбирает для себя Рай или Ад посредством своих деяний. Если желает Рая, то пусть совершает деяния для него: «А кто желает Вечной жизни и стремится к ней должным образом, будучи верующим, то его стремление будет отблагодарено» [17:19]. Каждый желает Рая и каждый хочет Его, однако где деяния?

Когда ты желаешь Рая и захотел попасть в Него, то делай дела для него. И ты не достигнешь Рая одними лишь мечтаниями. Ты достигнешь Его только посредством праведных деяний по милости Аллаха, Пречист Он и Возвышен. А что касается Огня — прибегаем к Аллаху от этого — то это дорога заблудших и прибежище неверующих, которые погубили свою жизнь в этом мире, последовали своим страстям и потеряли свое время и стали их прибежищем убыток и потеря, и нет силы и мощи, кроме как от Аллаха.
И да благословит Аллах и приветствует нашего Пророка Мухаммада, Его семейство и всех Его сподвижников!

И в заключении, хвала Аллаху – Господу миров!

(90)

takwa Сайт «Такуа — Богобоязненность», на котором будут собираться самые лучшие статьи, новости и также любая другая полезная информация, прошедшая через три фильтра – Коран, Сунну и понимание сподвижников!

ОСТАВЬТЕ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Close